chinese-punctuation-sentence-correction

by catchfishcat

Use when correcting Chinese ill-formed sentences with punctuation-focused errors (comma,顿号,分号,冒号,问号,叹号,引号,书名号,括号,省略号,破折号), including mixed punctuation-and-grammar cases. Trigger on requests like "改病句", "标点纠错", "逗号顿号怎么改", "修正文稿标点", or batch proofreading where meaning must be preserved with minimal edits.

View Chinese version with editor review

安装

claude skill add --url https://github.com/openclaw/skills

文档

Chinese Punctuation Sentence Correction

Overview

Correct Chinese sentences by prioritizing punctuation misuse while preserving original meaning. Apply minimal edits first; only adjust wording/word order when punctuation alone cannot resolve the sentence.

Workflow

  1. Read the full sentence/paragraph once to lock intended meaning.
  2. Detect punctuation-category errors first (see references/punctuation_rules.md).
  3. Fix with the minimum required change; do not rewrite style.
  4. Re-check sentence flow, quote pairing, and punctuation hierarchy.
  5. Output only what the user asked for:
    • If user asks to "直接改": output corrected text only.
    • If user asks for explanation: provide 原句/问题类型/修改后.

Core Rules

  • Prioritize punctuation errors in this order: 。?! > > > > .
  • Preserve semantics; avoid content expansion.
  • Keep author's register and wording where possible.
  • Do not convert all punctuation to one style; use the sentence structure as the source of truth.
  • When uncertainty is high, keep original punctuation and report low confidence only if user asked for explanation.

Output Templates

A) Direct correction (default)

text
<修改后文本>

B) With explanation (only when requested)

text
问题1:
- 原句:...
- 类型:逗号误用/顿号误用/分号误用/冒号误用/问号误用/引号误用/书名号误用/括号误用/省略号误用/破折号误用
- 修改:...
- 理由:...

Reference Usage

  • Use references/punctuation_rules.md for concrete rule checks and examples.
  • Use national standard first when conflicts appear.

Must Not Do

  • Do not rewrite paragraphs for polish.
  • Do not change factual meaning or stance.
  • Do not add punctuation comments unless user asks for analysis.
  • Do not force corrections for uncertain cases.

Quick Examples

Example 1

  • Input: 理论,来源于实践,实践,要靠理论来指导。
  • Output: 理论来源于实践;实践要靠理论来指导。

Example 2

  • Input: 这二、三天时间里,来了二、三十个二十七、八岁的年轻人。
  • Output: 这二三天时间里,来了二三十个二十七八岁的年轻人。

Example 3

  • Input: 发生了这么重大的事故,作为一校之长,你难道没有责任!?
  • Output: 发生了这么重大的事故,作为一校之长,你难道没有责任?!