中文标点纠错器
chinese-punctuation-sentence-correction
by catchfishcat
Use when correcting Chinese ill-formed sentences with punctuation-focused errors (comma,顿号,分号,冒号,问号,叹号,引号,书名号,括号,省略号,破折号), including mixed punctuation-and-grammar cases. Trigger on requests like "改病句", "标点纠错", "逗号顿号怎么改", "修正文稿标点", or batch proofreading where meaning must be preserved with minimal edits.
安装
claude skill add --url https://github.com/openclaw/skills文档
Chinese Punctuation Sentence Correction
Overview
Correct Chinese sentences by prioritizing punctuation misuse while preserving original meaning. Apply minimal edits first; only adjust wording/word order when punctuation alone cannot resolve the sentence.
Workflow
- Read the full sentence/paragraph once to lock intended meaning.
- Detect punctuation-category errors first (see
references/punctuation_rules.md). - Fix with the minimum required change; do not rewrite style.
- Re-check sentence flow, quote pairing, and punctuation hierarchy.
- Output only what the user asked for:
- If user asks to "直接改": output corrected text only.
- If user asks for explanation: provide
原句/问题类型/修改后.
Core Rules
- Prioritize punctuation errors in this order:
。?!>:>;>,>、. - Preserve semantics; avoid content expansion.
- Keep author's register and wording where possible.
- Do not convert all punctuation to one style; use the sentence structure as the source of truth.
- When uncertainty is high, keep original punctuation and report low confidence only if user asked for explanation.
Output Templates
A) Direct correction (default)
<修改后文本>
B) With explanation (only when requested)
问题1:
- 原句:...
- 类型:逗号误用/顿号误用/分号误用/冒号误用/问号误用/引号误用/书名号误用/括号误用/省略号误用/破折号误用
- 修改:...
- 理由:...
Reference Usage
- Use
references/punctuation_rules.mdfor concrete rule checks and examples. - Use national standard first when conflicts appear.
Must Not Do
- Do not rewrite paragraphs for polish.
- Do not change factual meaning or stance.
- Do not add punctuation comments unless user asks for analysis.
- Do not force corrections for uncertain cases.
Quick Examples
Example 1
- Input:
理论,来源于实践,实践,要靠理论来指导。 - Output:
理论来源于实践;实践要靠理论来指导。
Example 2
- Input:
这二、三天时间里,来了二、三十个二十七、八岁的年轻人。 - Output:
这二三天时间里,来了二三十个二十七八岁的年轻人。
Example 3
- Input:
发生了这么重大的事故,作为一校之长,你难道没有责任!? - Output:
发生了这么重大的事故,作为一校之长,你难道没有责任?!
相关 Skills
技能工坊
by anthropics
覆盖 Skill 从创建到迭代优化全流程:起草能力、补测试提示、跑评测与基准方差分析,并持续改写内容和描述,提升效果与触发准确率。
✎ 技能工坊把技能从创建、迭代到评测串成闭环,方差分析加描述优化,特别适合把触发准确率打磨得更稳。
表格处理
by anthropics
围绕 .xlsx、.xlsm、.csv、.tsv 做读写、修复、清洗、格式整理、公式计算与格式转换,适合修改现有表格、生成新报表或把杂乱数据整理成交付级电子表格。
✎ 做 Excel/CSV 相关任务很省心,能直接读写、修复、清洗和格式转换,尤其擅长把乱七八糟的表格整理成交付级文件。
PPT处理
by anthropics
处理 .pptx 全流程:创建演示文稿、提取和解析幻灯片内容、批量修改现有文件,支持模板套用、合并拆分、备注评论与版式调整。
✎ 涉及PPTX的创建、解析、修改到合并拆分都能一站搞定,连备注、模板和评论也能处理,做演示文稿特别省心。
相关 MCP 服务
文件系统
编辑精选by Anthropic
Filesystem 是 MCP 官方参考服务器,让 LLM 安全读写本地文件系统。
✎ 这个服务器解决了让 Claude 直接操作本地文件的痛点,比如自动整理文档或生成代码文件。适合需要自动化文件处理的开发者,但注意它只是参考实现,生产环境需自行加固安全。
by wonderwhy-er
Desktop Commander 是让 AI 直接执行终端命令、管理文件和进程的 MCP 服务器。
✎ 这工具解决了 AI 无法直接操作本地环境的痛点,适合需要自动化脚本调试或文件批量处理的开发者。它能让你用自然语言指挥终端,但权限控制需谨慎,毕竟让 AI 执行 rm -rf 可不是闹着玩的。
EdgarTools
编辑精选by dgunning
EdgarTools 是无需 API 密钥即可解析 SEC EDGAR 财报的开源 Python 库。
✎ 这个工具解决了金融数据获取的痛点——直接让 AI 读取结构化财报,比如让 Claude 分析苹果的 10-K 文件。适合量化分析师或金融开发者快速构建数据管道。但注意,它依赖 SEC 网站稳定性,高峰期可能延迟。